就是那陶三娘(niáng )自己来把那镯子赎回去了,离开之前还跑到的张家要了一次银子。
既然想(xiǎng )不明白,那她(tā )也没什(shí )么必要想这些了。
陶氏闻言微微一愣,也明白了自己在吃饭的时候,说什么搅屎棍之类(lèi )的不好。
张秀(xiù )娥的头发现在也柔顺了许多,虽然不能用飘逸来形容,但是总归不是之前(qián )那干枯的乱草(cǎo )了,只是有一些发黄发糟。
张秀娥在自己的心中暗自对原主张秀娥说道:你的命是苦,可是你(nǐ )却有一个好娘亲,你放心,她对我好我是明白的,我会真的把她当成亲娘来照顾!
但是(shì )就在这个时候(hòu ),被陶氏给看到了:呦,我说四弟,你就别吃这肉了呗,你总是跟着秀娥(é )吃好的,咱们(men )家却是(shì )难得吃上几块肉,你这肉啊,就留着给我们吃吧!
至少我出嫁的时候,没用家里出嫁妆(zhuāng ),还给家里往回拿银子了。张秀娥说到这就似笑非笑了起来,特意咬重了嫁妆两个字。
……